On March 30, 2013, SAG-AFTRA celebrated the first anniversary of the merger of the two screen, radio and broadcast performer unions (Screen Actors Guild and American Federation of Television and Radio Artists), and as such the SAG-AFTRA magazine's Spring 2013 issue highlighted the "great moments" in the merged union's first year of existence.
One of the highlights was when SAG-AFTRA Co-President Roberta Reardon and SAG-AFTRA Co-Secretary-Treasurer Amy Aquino attended the HOLA Awards in October 2012 and spoke on the union's diversity efforts. You can see the article above at right (with a photo of Ms. Aquino in the center of the second row of photos). Click on the photo to enlarge.
Also, Mmes Reardon and Aquino can be seen at that event in the video (directed by filmmaker Ricardo Bacallao) below.
El Blog de HOLA
www.hellohola.org
HOLA has been funded, in part, through the New York State Council on the Arts, The City of New York Department of Cultural Affairs, Friends of HOLA and the dues-paying members of HOLA.
Monday, May 20, 2013
The New TV Season, One Stereotype at a Time
![]() |
| Left to right: Liza Lapira, Lauren Ash and Rebel Wilson in “Super Fun Night,” coming next season to ABC. Photo by Colleen Hayes/ABC. |
Sunday, May 19, 2013
Report: HOLAtalks: MARLENE FORTÉ
On Thursday, May 16, 2013, the Hispanic Organization of Latin Actors (HOLA), in association with the National Association of Latino Independent Producers (NALIP) and Hollywood Casting and Film presented an HOLAtalks event with actress, director and producer Marlene Forté. This event was notable in that it was the first event HOLA has held outside New York City and the first to be held in Los Angeles.
The moderator of the event was Bel Hernández, founder and publisher of industry publication Latin Heat. The chat took place at Hollywood Casting and Film, located in the heart of Hollywood. Among those in attendance were HOLA members from New York, HOLA members from California (including a former HOLA executive director), several HOLA awardees and many Friends of HOLA.
Bel and Marlene spoke about her beginning as a Cuban-born and Union City, New Jersey-raised child of immigrant parents and the eldest of three daughters who were all named after actresses (she was named after Marlene Dietrich) and how when she first experienced the footlights on stage in a school play as a ten year old, she knew she had to be an actress. However, she did not act on this desire until twenty years later (when her daughter and "best production" Giselle Rodríguez Forté was 10 years old). In between that time, she owned and operated a video store for six years (before the advent of Blockbuster Video).
She spoke on her studying, getting her first union gig (a commercial) and later becoming one of the founding members of the LAByrinth Theater Company. She starred in and co-produced the film Lena's Dreams (also starring David Zayas and Judy Reyes) and then moved in 1999 to Los Angeles to further her career. After doing two recurring roles on television series, she worked with Tony Plana at the East L.A. Classic Theater.
After venting her frustrations over the stereotypical roles she has gone up for (the Latina maid, the weepy mother) and still being asked where she is from (which is illegal under federal law), she also spoke on playing those characters if they had depth. She later worked with directors J.J. Abrams and Tyler Perry. She also went as far to say that the Latino community needed a "Latino Tyler Perry" and that person hasn't fully materialized yet (although director-producer Robert Rodríguez comes closest).
Bel asked her about working with Cynthia Cidre (the showrunner of the TNT series "Dallas") and her character Carmen Ramos. She fell in love with the character after reading the script and finding the character to be well-rounded and filled with humor, inner strength and resolve.
After the discussion, there was a question and answer session with a packed house of those in attendance. Forté gave her advice to a mother whose teenage daughter was interested in acting, as well as why she never "auditions". ("I don't go to do an audition; I play the scene. I go there and I play the scene. If I don't get the role, I at least was able to play the scene at that moment.")
Also, Marlene spoke of the importance of HOLA, which she credited as being invaluable and extremely important in her career. Bel added that she was quite pleased that HOLA has arrived on the West Coast and that the time is right for a unification of Latino performers nationwide, including a fully national directory of talent.
At the conclusion of the event, those in attendance went to the "unofficial official" afterparty at the Next Door Lounge, a short walk away from Hollywood Casting and Film. The boîte, a watering hole in the style of a speakeasy, in which entry was only possible upon the utterance of a password. For that evening, the password was "HOLA". The afterparty afforded those in attendance to possibility to meet, hang out and network in a relaxed atmosphere.
HOLA would like to thank many people for the enormous success of this event, including Delta Air Lines (whose kind sponsorship enabled HOLA to travel to Los Angeles), NALIP, Hollywood Casting and Film, Latin Heat, Fredonia Productions, Milly Bigay, Javier Márquez, Mónica Delgado, Sunny Vachher, Marco Páez, Octavio Marín, Louis Perego Moreno (Tío Louie), Beni Matías, Marisa Sarto, Miguel Mejía, Laura Patalano, Ayanery Reyes, Oliver Mayer, Bel Hernández, Marlene Forté and all those in attendance.
[Photos in this blog are by Marisa Sarto. To see more photos of this event, plus photos of the "unofficial official" afterparty, click here.]
The moderator of the event was Bel Hernández, founder and publisher of industry publication Latin Heat. The chat took place at Hollywood Casting and Film, located in the heart of Hollywood. Among those in attendance were HOLA members from New York, HOLA members from California (including a former HOLA executive director), several HOLA awardees and many Friends of HOLA.
Bel and Marlene spoke about her beginning as a Cuban-born and Union City, New Jersey-raised child of immigrant parents and the eldest of three daughters who were all named after actresses (she was named after Marlene Dietrich) and how when she first experienced the footlights on stage in a school play as a ten year old, she knew she had to be an actress. However, she did not act on this desire until twenty years later (when her daughter and "best production" Giselle Rodríguez Forté was 10 years old). In between that time, she owned and operated a video store for six years (before the advent of Blockbuster Video).
She spoke on her studying, getting her first union gig (a commercial) and later becoming one of the founding members of the LAByrinth Theater Company. She starred in and co-produced the film Lena's Dreams (also starring David Zayas and Judy Reyes) and then moved in 1999 to Los Angeles to further her career. After doing two recurring roles on television series, she worked with Tony Plana at the East L.A. Classic Theater.
After venting her frustrations over the stereotypical roles she has gone up for (the Latina maid, the weepy mother) and still being asked where she is from (which is illegal under federal law), she also spoke on playing those characters if they had depth. She later worked with directors J.J. Abrams and Tyler Perry. She also went as far to say that the Latino community needed a "Latino Tyler Perry" and that person hasn't fully materialized yet (although director-producer Robert Rodríguez comes closest).
Bel asked her about working with Cynthia Cidre (the showrunner of the TNT series "Dallas") and her character Carmen Ramos. She fell in love with the character after reading the script and finding the character to be well-rounded and filled with humor, inner strength and resolve.
After the discussion, there was a question and answer session with a packed house of those in attendance. Forté gave her advice to a mother whose teenage daughter was interested in acting, as well as why she never "auditions". ("I don't go to do an audition; I play the scene. I go there and I play the scene. If I don't get the role, I at least was able to play the scene at that moment.")
Also, Marlene spoke of the importance of HOLA, which she credited as being invaluable and extremely important in her career. Bel added that she was quite pleased that HOLA has arrived on the West Coast and that the time is right for a unification of Latino performers nationwide, including a fully national directory of talent.
HOLA would like to thank many people for the enormous success of this event, including Delta Air Lines (whose kind sponsorship enabled HOLA to travel to Los Angeles), NALIP, Hollywood Casting and Film, Latin Heat, Fredonia Productions, Milly Bigay, Javier Márquez, Mónica Delgado, Sunny Vachher, Marco Páez, Octavio Marín, Louis Perego Moreno (Tío Louie), Beni Matías, Marisa Sarto, Miguel Mejía, Laura Patalano, Ayanery Reyes, Oliver Mayer, Bel Hernández, Marlene Forté and all those in attendance.
[Photos in this blog are by Marisa Sarto. To see more photos of this event, plus photos of the "unofficial official" afterparty, click here.]
Friday, May 17, 2013
'Devious Maids' TV Show: Will Eva Longoria's Lifetime Program Perpetuate Latina Stereotypes?
Check out this blog by HOLA member Vanessa Verduga in PolicyMic about the upcoming Lifetime television series "Devious Maids" (based on the popular Mexican telenovela series Ellas son la Alegría del Hogar), produced by Eva Longoria and Marc Cherry which centers around five Latina maids by clicking here.
Wednesday, May 15, 2013
HOLA Member Bochinche
Bochinche refers to “gossip”. In this sense, we use it to mention HOLA members or Friends of HOLA who are getting acting, performance or similarly artistic gigs and/or recognition in the media. The names of HOLA members and Friends of HOLA are listed below in boldface. To see what other HOLA members are doing currently, click here.
Brenda Hernández, shown at left, booked the lead role in the educational video series "Project Success" after she read the casting notice in the announcements that HOLA sends to its members and self-submitting.
Roberto Adolpho, shown at right, booked a role in a filmed comedy sketch for the internet called "Times Square Neverland" (written by Ángelo Mercado, Jr.) after he read the casting notice in the announcements that HOLA sends to its members and self-submitting.
Gilbert Cruz booked a day player role on “Girls” (HBO).
Jay Rodríguez nabbed a role on the short film Moon Knight: Blood and Silver (written and directed by Nicolás Ortiz.
Gilbert Cruz booked a day player role on “Girls” (HBO).
Jay Rodríguez nabbed a role on the short film Moon Knight: Blood and Silver (written and directed by Nicolás Ortiz.
Lina Gallegos’ play Wild in Wichita/Locuras en Wíchita is having a bilingual (and West Coast premiere) production at the Bilingual Foundation of the Arts. Directed by Denise Blasor,
the production is having a May and June run at the Carmen Zapata Theatre,
located in the Lincoln Heights section of Los Angeles, California. For more information,
click here.
If you are an HOLA member or a Friend of HOLA and want to submit a bochinche item, send us an e-mail. If you live in the New York metropolitan area and want to be an HOLA member, why not join? If you live outside the New York metropolitan area and want to be an HOLA member, you can find out more information on how to do so, by clicking here. If you are not a Friend of HOLA, why not become one?
Tuesday, May 14, 2013
Guest Blog: Write It Yourself!
(This post is a part of the Artistic Innovation blog salon curated by Caridad Svich for the 2013 TCG National Conference: Learn Do Teach in Dallas, Texas, USA and was originally published here).
“No mames, güey!”
“No jodas tú!”
“No seas tan boludo!”
Take your pick. All three phrases say roughly the same thing, yet all three carry an unmistakable particularity that only begins with their regional identity. All three are what one might term street Spanish – but these are three very different streets, separated by continents and time zones and nationalities, much less lived history. When writing dialogue, the colloquial distinctions between Mexican, Caribbean and Argentine realities literally hang in the balance of one’s literary choice.
One might think that a smart writer – or at least one who had done a little research – would choose wisely from the three phrases and pick the one that fit the streets of the story being told. But one would be largely wrong — at least in the world of current teleplays and screenplays being shot on both U.S. coasts. Instead of choosing one of the three, or even better inventing a new and better phrase to capture the reality and identity of the street in question, the preponderance of contemporary movies and television script writers don’t even try to write in Spanish (or for that matter any other foreign language) when their stories take them onto streets where English isn’t the only language. Rather, the accepted current choice is to simply write the English equivalent – “Don’t f*ck with me!” or “Don’t be such a jerk!” – and then to wait for the auditioning actor to translate it for them.
This places the bilingual actor in question in a strange position, to say the least. More often than not, the audition material is longer and more substantial than the above example. Just as often, the casting director, producers, writer and director don’t know enough Spanish to tell the difference between Mexican, Cuban or Argentine vernaculars. And sometimes the auditioning actor has a tenuous grip on the Spanish language too, having forgotten or never having learnt idiomatic phrases like the above ones in the first place. Yet the translation must be made. The scene will be shot one way or the other and then shown on some kind of screen to the world. A writer will get credit for having written not simply the scene but those newly translated words, and may even receive an award from his or her peers for the work in question. Meanwhile, the chosen actor shoots the scene and moves on to the next role, the next audition – and the next translation on the fly.
What to do?
Before we try to answer, let’s add a bit more to this growing conundrum. Often, in an audition room where the writer, casting director, producers and director do not know the difference between “No jodas tú!” or “No seas tan boludo!” they hire someone who they believe does indeed have such knowledge and mastery. This person – termed an expert – becomes very powerful very quickly. The trouble is that this expert is often not an experienced professional and has not gone through anywhere near the process of auditioning or rewriting that actors and writers must endure along the way to success in their chosen fields. Often these experts know one thing well — perhaps an element within the storyline – but are just as tenuous with idiomatic Spanish as everyone else in the room, although they will never admit it. Yet because of the vacuum created by need and lack of knowledge, the expert becomes the arbiter. Invariably, mistakes and even illegalities occur; actors are asked where they are from, trespassing clear actor’s union rules much less federal regulations regarding discrimination. Actors who admit to, say, Caribbean backgrounds are then denied the chance to advance on projects centered in Mexico or Argentina. Other actors are forced to lie about their parentage in order to get the role. Still others may be lucky enough to have the right nationality for said expert and may get the role – and then prove to be ill-suited to the actual role, or in other words, bad actors. No wonder that so many television shows and films are cringe-worthy when it comes to Latino/a presentations, storylines and dialogue.
Is there a way to fix something this badly broken?
There is certainly no easy fix in sight, other than the slow but steady infiltration of the Industry by Latinos. Case in point: Cuban-born show runner Cynthia Cidre has brought new life into the DALLAS franchise not simply by re-imagining the Ewing family 20-some years later with the next generation of attractive Stetson-wearing philandering snakes in the grass but by including Latinos in the storyline, some wearing white hats and some wearing distinctly black ones. The cliffhanger of the second season involves the revelation that the Ewings stole their very ranch land from the Ramos clan around the time of the Texas annexation in the 19th Century, and that now mother Carmen and daughter Elena have the ancient deeds in their hands. Whether this means that Carmen can stop being the Ewing cook and housekeeper and can start to dress like Linda Grey and redecorate South Fork in Southwestern styles remains to be seen; but this development would never have happened without a true expert at the helm. And by expertise I mean not only that Cidre is fully bilingual and bicultural, but that she is also a fully vetted professional, the creator of the much-loved CANE, and highly respected throughout the Industry.
Similarly, a growing pool of fine actors are gaining hard experience traversing the Scylla and Charybdis of auditions and text translations, finding their way onto the screen and making the material literally better than it deserves to be. This is not a solution by any means; in some ways it only exacerbates the problem. Now writers feel more empowered to let actors do their research for them, particularly when no one calls them out for their laziness and inexactitude. Still, it is not quite so cringe-inspiring to see seasoned pros at work, demonstrating their acting abilities in two languages, and making the very best of an awful situation.
Do they deserve some kind of writing credit? Damned right they do. Will it ever happen? Perhaps the answer is up to all of us.
Oliver Mayer is a playwright and associate professor of dramatic writing at the University of Southern California’s School of Dramatic Arts. His most recent plays include FORTUNE IS A WOMAN, about the life of Machiavelli, and MEMBERS ONLY, the sequel to his ground-breaking boxing play BLADE TO THE HEAT.
HOLAtalks: MARLENE FORTÉ (in Los Angeles)
Hispanic Organization of Latin Actors (HOLA)
in association with the
National Association of Latino Independent Producers (NALIP)
and Hollywood Casting and Film
presents
HOLAtalks with Marlene Forté
in association with the
National Association of Latino Independent Producers (NALIP)
and Hollywood Casting and Film
presents
HOLAtalks with Marlene Forté
Our series of one-on-one discussions with
Latino performers in the industry
Moderated by Bel Hernández
When: Thursday, May 16, 2013 at 8pm
Where: Hollywood Casting and Film
6900 Santa Monica Boulevard
Hollywood, California 90038-1116
The Hispanic Organization of Latin Actors (HOLA) invite you to a candid discussion with the award-winning actor and producer Marlene Forté (currently seen as Carmen Ramos in TNT's "Dallas") as she discusses her life and career in theater, film and television with Latin Heat publisher/editor-in-chief and "HOLA L.A." series co-host Bel Hernández. There will be a Q&A session at the end of the interview.
Admission is free. Space is extremely limited.
This HOLAtalks event is made possible due to a partnership with NALIP and Hollywood Casting and Film, with additional support from Fredonia Productions, Latin Heat and Nosotros.
Subscribe to:
Posts (Atom)












